Не последний герой
23.01.2015
23.01.2015
23.01.2015
Каждый выпуск новостей, каждый разговор в Израиле вчера начинался со слова «гиборим». «Герои» — это слово звучит в Израиле часто. Счастье и беда этой маленькой страны в том, что здесь каждый или сам герой, или родственник героя, или тот, кому однажды придется героем стать.
На первых полосах всех израильских газет в минувший четверг было две фотографии: 55-летнего Герцля Битона и 14-летнего Лиэля Свиса. Когда в автобус номер 40 в Тель-Авиве заскочил вооруженный ножом террорист, водитель Битон сразу понял, что происходит, и попытался спасти пассажиров. Он и получил самые тяжелые ранения. «Позаботься о моих детях, если со мной что-то случится», — успел позвонить он диспетчеру автобусной компании, истекая кровью.
Террорист продвигался по салону автобуса, приближаясь к тому месту, где сидел восьмиклассник Лиэль Свис. Обычное утро. Мальчик ехал в школу. О чем он думал до того, как стал героем? Наверняка о несделанных уроках, или о том, как после занятий пойдет с друзьями играть в футбол, или о симпатичной однокласснице. Но когда он увидел, что человек с окровавленным ножом и диким взглядом направляется к нему, среагировал мгновенно: швырнул убийце в лицо рюкзак, выбил окно. Лиэль спас не только себя. Он, в сущности, спас всех, кто оставался в автобусе. После этого террорист побежал. И уже там, на улице, был задержан бойцами спецподразделения тюремной охраны, случайно оказавшимися на месте теракта. Этот мальчишка стал частью большой истории евреев и Израиля. Истории, в которой слово «герой» до сих пор имеет лишь одно, буквальное, значение. И звучит оно ничуть не пафосно, а как спокойная констатация факта: еще один из нас стал героем. Вынужден был стать героем.
Герцля Битона прооперировали. Говорят, ему уже лучше. Фотографии мальчишки-героя повсюду: в интернете, в газетах, в телевизоре. Обычный израильский пацан: восточные глаза-оливки, озорной взгляд, немного полноват. А на локте большая марлевая повязка: поранился, когда разбивал окно автобуса и спасал пассажиров. Этот мальчишка стал частью большой истории евреев и Израиля. Истории, в которой слово «герой» до сих пор имеет лишь одно, буквальное, значение. И звучит оно ничуть не пафосно, а как спокойная констатация факта: еще один из нас стал героем. Вынужден был стать героем. И стал, ни на минуту не поколебавшись и не струсив.
В русском языке слово «герой» уже давно воспринимается двояко. С одной стороны, всерьез и со слезами на глазах — когда речь о героях Великой Отечественной, и в таком контексте оно не вызывает сомнений. Хотя сегодня мир так настойчиво переписывает историю под сиюминутные свои нужды, что, может статься, уже следующее поколение не будет приносить цветы к могиле Неизвестного солдата. С другой стороны, в нынешних реалиях это слово отдает развесистой клюквой, да простят меня те, кто так не считает. «Слава героям!» — звучит то тут, то там. Это превратилось в безликий лозунг, пустую кричалку, вроде тех, что выкрикивают черлидерши в коротких юбочках на турнирах по какому-нибудь бейсболу. Кто эти герои, которым слава, почему они герои, чем они эту славу заслужили? Эти вопросы остаются без ответа.
Слово «герой» звучит нынче слишком уж пафосно, слишком навязчиво, слишком плакатно. По крайней мере для тех, кто осмысливает и описывает этот мир с помощью русского языка. Слишком много было в российской истории этого надрывного героизма, воспетого и возведенного в абсолют. Слишком много оказалось записано на подкорку русскоговорящего человека смыслов. Слишком много официоза и давящей торжественности в том, как произносят в последние десятилетия это слово. Возможно, поэтому оно и обесценилось, и зазвучало фальшиво. Слишком много было в российской истории этого надрывного героизма, воспетого и возведенного в абсолют... Слишком много официоза и давящей торжественности в том, как произносят в последние десятилетия это слово. Возможно, поэтому оно и обесценилось, и зазвучало фальшиво.
Лично меня пафос всегда пугал. И потому часто мелькающие в Израиле заголовки со словом «гибор» вызывали внутреннее противоречие: с одной стороны, описанные истории «героев» не вызывали сомнения в их героизме. С другой, давал о себе знать советский анамнез — все эти бесконечные истории про «героев социалистического труда», книжки про пионеров-героев… Особенно потрясла меня в свое время история пресловутого Павлика Морозова, которого приводили в пример в школе, в кино и в телевизоре. Мне тогда еще казалось, что этот «пионер №1» попросту сдал своего отца как обычный стукач. И только спустя годы мое робкое детское подозрение подтвердилось: «пионер-герой» Павлик Морозов донес на отца из желания отомстить за то, что тот бросил мать ради какой-то деревенской красотки. Вот и получается, что, когда с одной стороны — несомненный герой Зоя Космодемьянская, а с другой — маленький доносчик Павлик, слово «герой» утрачивает свою однозначность и простоту. Простоту, которую я вдруг ощутила в ивритском «гиборим».
Буквально на днях командующий израильской армии подписал указ о награждении 53 солдат и офицеров за подвиги в последней войне. Они герои. Да и жители юга страны, которые прожили все лето под постоянными обстрелами из Газы, тоже герои. Именно они — обычные жители городов, над которыми все время летают ракеты, — являются форпостом, главной линией обороны. Это понимают здесь все.
История делается прямо здесь и сейчас. И от героев крепости Масада, куда сегодня молодежь ездит встречать рассвет, через аллею праведников народов мира в «Яд Вашем», через Музей танков с бесконечной стеной с именами погибших солдат эта история протягивается в наше сегодня. И, к сожалению, в завтра. Некогда слову «гиборим» обрастать излишним пафосом. Оно здесь не про вчера, оно здесь про каждую минуту. По жестокой иронии судьбы террорист, захвативший эту самую лавочку и убивший четырех заложников, тоже мусульманин из Мали. И он тоже просто был самим собой. В судьбах этих двоих, словно в зеркале, отражается вся новейшая история, порождающая все новых и новых героев.
А вот Париж. Его зовут Лассана Батили. Он мусульманин, выходец из Мали. Когда исламисты захватили кошерный магазинчик во французской столице, он успел спрятать шестерых человек в холодильной камере. И таким образом спас им жизнь. «Все вокруг говорят мне о моем героизме, — сказал Батили, когда президент Франции вручал ему в награду документы гражданина страны. — Но я не герой. Я просто пытался быть самим собой». По жестокой иронии судьбы террорист, захвативший эту самую лавочку и убивший четырех заложников, тоже мусульманин из Мали. И он тоже просто был самим собой. В судьбах этих двоих, словно в зеркале, отражается вся новейшая история, порождающая все новых и новых героев. Только это герои двух совершенно разных цивилизаций, культур, идеологий. Разных настолько, что вряд ли в ближайшие годы в тысячах километрах от Парижа, в Израиле, слово «герой» в иврите приобретет тот самый исторический пафос. По крайней мере, пока мы будем просто оставаться самими собой.
Автор о себе: Мои бабушка и дедушка дома говорили на идиш, а я обижалась: «Говорите по-русски, я не понимаю!» До сих пор жалею, что идиш так и не выучила. Зато много лет спустя написала книгу «Евреи в России. Самые богатые и влиятельные», выпущенную издательством «Эксмо». В журналистике много лет — сначала было радио, затем печатные и онлайн-издания всех видов и форматов. Но все началось именно с еврейской темы: в университетские годы изучала образ «чужого» — еврея — в английской литературе. Поэтому о том, как мы воспринимаем себя и как они воспринимают нас, знаю почти все. И не только на собственной шкуре. Мнения редакции и автора могут не совпадать |