Top.Mail.Ru

Колумнистика

Петр Люкимсон

А судьи что?

17.02.2023

А судьи что?

17.02.2023

Как и любой еврейский мальчик, я в детстве любил учиться. Любовь к учебе, кстати, ни в коем случае не надо путать с умом или талантом. Это совершенно разные вещи. Но главное мое отличие от сверстников было исключительно в том, что я шёл в школу с удовольствием. Если, конечно, не считать дни, когда были уроки труда и физкультуры.

Каждый день в то блаженное время приносил с собой новые открытия. И я до сих пор помню, какое ошеломляющее впечатление произвело на меня знакомство со стихотворением Гавриила Романовича Державина «Властителям и судиям»:

Восстал Всевышний Бог, да судит
Земных богов во сонме их;
Доколе, рек, доколь вам будет
Щадить неправедных и злых?

Ваш долг есть: сохранять законы,
На лица сильных не взирать,
Без помощи, без обороны
Сирот и вдов не оставлять.

Ваш долг: спасать от бед невинных,
Несчастливым подать покров;
От сильных защищать бессильных,
Исторгнуть бедных из оков.

Не внемлют! Видят – и не знают!
Покрыты мздою очеса:
Злодействы землю потрясают,
Неправда зыблет небеса.

Разумеется, я тогда понятия не имел, что эти гениальные строки – весьма близкий к оригиналу перевод с иврита 82-го псалма. Тогда меня больше потрясала мощь державинского стиха. Лишь позже я начал подбираться к их смыслу и задумываться о роли суда и судей в жизни любого общества. И сейчас, когда в моём маленьком Израиле бушуют такие большие страсти вокруг судебной системы, эти стихи Державина и лежащий в их основе псалом вдруг приобретают особое звучание.

И надо же было такому случиться, что чтение в синагогах библейской главы «Мишпатим» пришлось на самый пик дебатов вокруг судебной реформы. Ведь даже название главы можно перевести не только как «Законы», но и как «Суды».

Это, к слову, самая длинная из всех глав Пятикнижия. И её часто называют основой одновременно и уголовного, и гражданского еврейских кодексов, поскольку в ней содержатся законы, описывающие почти все виды преступлений, с которыми то и дело, увы, приходится сталкиваться в повседневной жизни.

Лично меня при её изучении всегда поражало, насколько она предвосхитила, а вероятно, и предопределила многие базовые идеи современного мирового права. Пусть сами процедуры в нынешней юстиции, которые, безусловно, тоже крайне важны, и восходят к римскому праву, но дух – несомненно, еврейский!

Не хочу быть заподозренным в какой-то политической предвзятости, но нельзя не отметить, что и сторонники, и противники раздираемой сейчас Израиль судебной реформы опираются, возможно, сами того не зная, на постулаты из этой библейской главы.

К примеру, начинается она с фразы: «И вот законы, которые ты положишь перед ними». Имеется в виду – перед судьями. Из этого следует, что задача судьи – судить по уже имеющимся законам. Но сторонники реформы как раз и спешат обратить внимание общества на то, что суды не в праве отменять действующие законы или заходить в их толкованиях так далеко, что, по сути, создавать новые. А именно этот принцип судопроизводства, по их мнению, был нарушен в Израиле в последнее десятилетие. Его исправления и требуют избранники народа, представляющие вроде бы большинство общества.

Но и с большинством, как оказалось, не всё так просто. «Не следуй за большинством во зло, – гласит другой фрагмент этой главы. – И не склоняйся в суде таким образом, чтобы в угоду большинства исказить справедливость». То есть просто большинства может оказаться недостаточно для установления справедливости. Таким образом, в этом архаичном, казалось бы, фрагменте Пятикнижия ещё три с половиной тысячи лет назад фактически вводятся в политический оборот такие базовые для современной демократии понятия, как «простое» и «квалифицированное» большинство. А противники судебной реформы как раз и упирают на то, что раз реформа касается всего общества, то и принята она должна быть не простым большинством, которым обладает сейчас правящая коалиция, а квалифицированным.

Глядя на всё происходящее, хочется не прийти в финале к ситуации, которая в еврейском народе уже случалась и была весьма точно описана в начале «Книги Рут»: «И были дни, когда народ Израиля судил своих судей». Ведь нет для любой нации более бедственного времени, чем то, когда народ не доверяет своим судьям.

Тут, конечно, можно вспомнить и противоположный пассаж о судьях с нынешней главы Пятикнижия: «Судью своего не проклинай и главу народа не очерняй». Его, кстати, приводят часто противники реформы, сетуя, что их оппоненты позволяют себе резкую критику в адрес израильских судей и судопроизводства. Фраза эта, к слову, активно цитировалась и во многих атеистических книгах, которые я читал в советском детстве, как доказательство, что религия всегда встает на защиту власть имущих и угнетателей, запрещая даже помышлять о каком-то протесте. Но сейчас я прочитал эти слова в оригинале и обнаружил, что звучат они несколько иначе: «Б-га не проклинай и главу своего народа не очерняй».

Что такое?! Неужели все переводчики разом ошиблись?! Ничего подобного. Они просто следовали установленной еще мудрецами Талмуда традиции, согласно которой слово «Б-г» в данном случае следует понимать и как «судью-человека». Такое толкование, безусловно, имеет право на существование, поскольку осуществление суда над всеми живущими – одна из основных функций Творца. И если мы созданы по Его образу и подобию, то и должны стремиться к тому, чтобы наши земные суды по своей беспристрастности и справедливости были хоть каким-то подобием Небесного суда.

Но в то же время попытка поставить судей вне критики и придать им статус богов сильно пахнет язычеством и совершенно неприемлема с еврейской точки зрения. И именно об этом, кстати, и говорится у Державина, когда он пишет о «сонме земных богов», самих подлежащих суду Всевышнего. Вспоминая знаменитый анекдот про суд рабби Леви-Ицхака из Бердичева, можно сказать, что в этих боях существует даже не две, а сразу три правды. Что никак не отменяет обязанности доискиваться до вопроса: в чём правда, брат?

{* *}