Пятьдесят шесть лет прошло после трагической смерти Анны Франк в лагере Берген-Бельзен, но до сих пор ее наследие, ее жизнь привлекают внимание исследователей.
В Голландии выпустили четырехсерийный телевизионный фильм, посвященный ее жизни, в фильме рассказывается о том, как прошло ее детство и о том, как она пряталась то фашистов. По существу, события, описанные в дневнике, решили показать от первого лица в телеверсии. Компания "XX век Фокс" заявила, что готовится к выпуску еще один документальный фильм о жизни Анны Франк. Именем Анны Франк назван мемориал, посвященный защите прав человека и прилегающий к нему парк.
Что же вызывает такой интерес, почему именно эта личность привлекает такое внимание исследователей и специалистов?
Профессор Лоренс Грейвер из штата Масачусетс, написавший большое исследование о жизни Анны, говорит, что эта тема еще долго будет волновать, причем дело не только в том, что это живое свидетельство Холокоста, но и в том, что ее жизнь — пример романтических стремлений, героизма и патриотизма. "Знаете, — говорит он, — когда я читаю лекцию о войне и Холокосте, я всегда рассказываю историю Анны Франк. Ведь Холокост — это не просто явление истории, набор сухих цифр и фактов... Это история человеческих жизней, это судьбы сотен тысяч людей, поэтому когда дети видят живой пример, могут сами прочитать свидетельства очевидца, своего сверстника, они понимают, как страшно было тогда, и почему нельзя допускать повторения тех чудовищных событий".
Между тем, по поводу дневника существуют и другие мнения. Доктор Лоренс Лангер, преподаватель колледжа в Бостоне, говорит, что некоторые факты в дневнике отсутствуют. Дело в том, что Отто Франк, отец Анны, впервые опубликовал ее дневник в 1947 году. Но редактор настоял на том, чтобы из дневника были вырезаны некоторые фрагменты с "неприятными подробностями". По мнению Лоренса Лонгера, версия, принятая к печати, по сути, является выхолощенной, лишенной индивидуального стиля, причесанной под устоявшиеся стереотипы восприятия. "Это не дневник реального человека, а, скорее, публицистическая работа по исследованию Холокоста".
Однако, большинство исследователей не столь категоричны, и полагают, что это произведение является уникальным, правдивым свидетельством Холокоста, лишенным влияния конъюнктуры и соцзаказа. Действительно, из финальной версии, принятой к публикации, были изъяты пять страниц. Но в основном рассказывают об отношениях Анны с семьей и воспоминания о матери. По мнению некоторых исследователей, есть вещи, публиковать которые было бы не этично, тем более что Анна Франк, трагически погибшая в концентрационном лагере, никогда не подозревала, что ее дневник станет достоянием мировой общественности и будет распродан миллионными тиражами, переведен на 55 языков.
Материал подготовил
Михаил Гененский