Top.Mail.Ru

Израильский театр "Гешер" впервые приедет на гастроли в Россию

02.09.2003

Израильский театр "Гешер", в котором одни и те же актеры играют на двух языках, русском и иврите, впервые привезет свои спектакли в Россию. Гастроли будут проходить в Москве с 9 по 15 октября на сцене МХАТ им. Чехова. Столичным зрителям предстоит увидеть три работы театра. Из них две на иврите с синхронным переводом – "Деревушка" -своего рода визитная карточка "Гешера" и "Раб". И один спектакль на русском языке – "Город. Одесские рассказы" по мотивам произведений И. Бабеля. Организатор гастролей – Российское государственное театральное агентство.

"Гешер" в переводе с иврита означает "мост". Название символическое. Театр был основан в 1990 г. Евгением Арье. Выходец из России, ученик Георгия Товстоногова, он привез с собой в Израиль группу собственных учеников. Эта небольшая труппа и стала основой нового театра, к которому позднее присоединились другие репатрианты и коренные жители. "Гешер" трижды был признан лучшим театром года Израиля. На сегодняшний день он имеет статус государственного театра Израиля, сохраняя, однако, тесную связь с русской театральной культурой. И не только в области языка и репертуарной политики. В отличие от других израильских театров, практикующих систему абонементной продажи билетов, а потому вынужденных постоянно иметь в репертуаре не менее 10 спектаклей и при этом регулярно их обновлять, "Гешер", как это принято в России, продает билеты отдельно на каждый спектакль. Что позволяет в меньшей степени зависеть от зрителя, и, в частности, много лет сохранять в репертуаре такие хиты, как "Деревушка", выдержавшая уже более 600 представлений.

Возможно, именно благодаря своему положению, пограничному между двумя культурами, "Гешер" стал первым из израильских театров, приглашенным на знаменитый фестиваль в Авиньоне. Но вот парадокс – за все годы своего существования театр, столь тесно связанный с русской культурой, театр, многие сотрудники которого начинали свой творческий путь в России, ни разу не был в нашей стране. Поэтому нынешние гастроли имеют особенное значение. Организаторы специально постарались запланировать их так, чтобы по времени проведения они не совпадали с другими культурными мероприятиями Израиля в России.

"Все сделано как надо, — резюмировал руководитель МХАТ им. Чехова Олег Табаков. – Остается пожелать только полного зрительского зала".

{* *}