Top.Mail.Ru

Евреи Донецка провели вечер, посвященный 60-летию освобождения Украины

01.11.2004

"60-летию освобождения Украины посвящается" — этими словами открылась литературно-музыкальная композиция "Фронтовыми дорогами", организованная донецким фондом при поддержке общества "Украина — Израиль" и проведенная сотрудниками Хэсэда.

Праздник начался "Песенкой военных корреспондентов", которая стала визиткой пишущей братии военной поры. Программу открыл директор Донецкого коллежа, кандидат экономических наук, академик Американской Академии наук Григорий Аркадьевич Штейн. Он рассказал о вкладе евреев в дело освобождения Украины от немецко-фашистских захватчиков, читал стихи Максима Рыльского, Маргариты Алигер, отметил, что присутствие в зале молодежи очень важно для преемственности поколений.

Его выступление сменила поэтическая страница, то есть рассказ о писателях и поэтах — участниках Великой Отечественной войны. Началась литературная часть повествованием о судьбе писателя Анатолия Рыбакова. Он ушел на фронт в первые дни войны. Служил на совесть. Не всегда мог уберечься от фронтовых передряг. Знал, где враги, где — свои. Но никогда не видел гетто. Само это название отсутствовало в информации, эту тему замалчивали. Но после войны, побывав на Черниговщине, услыхав рассказ своей тети о жизни в оккупации, не мог уже не рассказать правду об этом.

Отрывки из книги Анатолия Рыбакова "Тяжелый песок" читали Евгения Налетова и Елена Григорьева. Зрители, сидевшие в зале, затаив дыхание, слушали о жизни в гетто, о борьбе людей за свою такую сильную и такую хрупкую жизнь, об их страшной гибели. Слезы, катившиеся по щекам людей, высыхали и вновь текли. Никто не замечал их и не пытался вытрать. Никто не стеснялся этих слез.

Анатолий Рыбаков, Павел Антокольский, Павел Коган, Иосиф Уткин, Маргарита Алигер, Вениамин Айзенштадт… Имена сменялись одно другим. Звучали отрывки из произведений, стихи… Музыкальная часть встречи состояла из песен, написанных евреями — участниками войны. "Катюша", "В землянке", "Лизавета", "Случайный вальс", "В лесу прифронтовом", "Черноглазая казачка"… — всех не перечислишь. Илья Френкель, Илья Сельвинский, Матвей Блантер, Марк Фрадкин, Евгений Долматовский, Никита Богословский и многие другие авторы-песенники — они внесли огромный вклад в сокровищницу еврейской музыки.

Когда наша программа подошла к концу, радушные хозяева зала (а встреча проходила в прекрасном зале Института искусственного интеллекта) предложили нашему вниманию небольшой концерт. Трио "Ха-Тиква" исполняло русские, украинские и еврейские песни. Двадцать минут музыкального праздника. "Оду Иерусалиму" все пели стоя.

Я спросила у руководителя ансамбля, почему у нееврейского коллектива еврейское название. И он ответил: "Ха-Тиква" — это надежда. А она должна быть у всех народов".

И если еврейский мальчик Саша Зарахович (самый молодой участник программы) пел "Лизавету", написанную русскими советскими евреями, а русские девушки пели еврейские песни, то наш мир в надежных руках. Эта молодежь найдет общий язык, а песня поможет им в этом.
{* *}