Top.Mail.Ru

Умер поэт и переводчик Маркеса Карлос Шерман

10.03.2005

Грустная весть пришла из Норвегии, где литератор жил и лечился последние годы.

Умер поэт, переводчик, публицист, один из основателей и почетный вице-президент Белорусского ПЕН-центра.

Карлос Шерман родился в Уругвае, окончил Национальный институт им М.Морена. Покинув должность главного редактора газеты Mi pueblo..., в 1956 году вернулся в Беларусь, на родину отца. Начав работать токарем на спичечной фабрике, Карлос Шерман стал в 1990 году вице-президентом ПЕН-центра. Вместе с Рыгором Бородулиным переводил на белорусский Маркеса, Вальеху, Мистраль, Лорку. Переводил на испанский Быкова, Бородулина, Купалу, Коласа. В 1978 году вышел совместный с Валентином Тарасом перевод «Осени патриарха» Габриэля Гарсия Маркеса.

С Маркесом Шерман был знаком лично и даже переписывался. В 2000 году смертельно больной Маркес разослал знакомым по всему миру свое прощальное стихотворение «Марионетка». Получил такое письмо и Шерман. Перевод на белорусский и русский языки он подписал: «Перевел с испанского, в печали, Карлос Шерман».
{* *}