Вперед в прошлое: "Новая формула поющих."
"Хормейстер, классик начала XX века определил хор, как собрание поющих под управлением дирижера.
Согласитесь, довольно абстрактное определение, чем мы и воспользовались, называя нашу музыкантскую
общность словом хор. Я вам скажу честно, может это прозвучит дико из моих уст, — я хоровое пение не
сильно люблю. Вообще, хор — это несколько устарелая формула. Ему место либо в оперном театре, либо в
храме — только там он оправдывает свое существование на рубеже веков. У меня было желание создать
новую формулу "поющих под управлением дирижера". Это хоровое пение, за которым находится очень
мощный эмоциональный актерский потенциал, а не безликая масса, которая лучше смотрится издали, с
точки зрения видеоряда и в исполнении которой не всегда легко услышать некие краски. Я хотел, чтобы
мои люди могли выйти в любую точку и оправдать свое существование в это время в этом месте, будь то
ночной клуб, хоральная синагога или Карнеги-холл в Нью-Йорке…"
На рубеже веков: "Еврейские песни о главном."
"Мы называем почти каждую нашу программу «Еврейские песни о главном», это наша вариация «Старых
песен о главном». Мы, в нашей нише, решили взять все, что связано с еврейской песней и переосмыслить на
уровне нашего музыкантского потенциала, т.е. сюда входят и еврейские молитвы в специальной обработке
под наше музыкальное мировоззрение, и еврейская классика, и старая культура на языке идиш,
"новоофосоненная", т.е. ей даны новые ритмы, новый драйв. Старые шлягеры, когда-то раскрученные еще
Чарли Чаплиным и сестрами Бэрри, тоже нашли новую жизнь в нашем творчестве. Но наши интересы
распространяются несколько дальше еврейской песни, поэтому мы берем музыку из культур других
народов, в которой все равно есть отголоски еврейских интонаций и песен; даем им свою аранжировку, свое
осмысление и исполняем. Кто нам может запретить взять и спеть музыку на других языках, тем более, что
она всем нравится и в нашу программу вписывается вполне элегантно. Будь то неувядаемая одесская
«МУРКА» — в
а капелльном виде, без сопровождения, чего никто не делает, будь то «Ты
постой-постой, красавица моя...», что так сильно нравится обычно русским женщинам любого возраста,
будь то «Be my love» по-английски или просто традиционная еврейская молитва в хорошей хоровой
обработке, насыщенная подлинным мелосом и истинной строгой красотой..."