Общество
Еврейский волкодав
Сумерки приносили Одессе налёты, убийства и ограбления...
10.08.2005
«Ага, пароходом! — сказал бы специалист по вопросу генерал Адальберт Эмм. — На фронт просто не торопились! Знаю я их, у-у-у!»
Специалист, сколь бы ни были обширны его познания (особенно по вопросу), тут, что называется, попал пальцем в небо. Торопились, да еще как! Ибо главной целью добровольцев было участие в операциях в Эрец Исраэль. У британского же командования цели были куда шире и объемнее. И принимать во внимание желания солдат, сержантов и офицеров различных своих разноплеменных формирований оно, в сущности, не собиралось. И понять британских генералов, скажем откровенно, было можно…
И хотя американских добровольцев насчитывалось шесть с половиной тысяч, лишь две роты приняли участие в боях в Палестине (употребим этот английский термин). Пятого июня 1918 года 38-й батальон, насчитывавший 800 штыков, в составе корпуса генерала Алленби (в честь которого названа одна из тель-авивских улиц) форсировал Иордан и захватил город Ас-Салт.
Евреи в Эрец Исраэль стали требовать создания Еврейского легиона настойчивее. Еще в январе 1918-го британским властям была подана соответствующая петиция, а положительный на нее ответ поступил лишь в мае. Британцы создали мобилизационную комиссию и назначили ее начальником Джеймса Ротшильда. Во-первых, кадровый британский офицер. Во-вторых, лорд. Очень даже по-британски.
Из 1100 человек, набранных комиссией, создали 40-й батальон королевских стрелков. Им было позволено поднимать вместе с британским флагом свой, бело-голубой. Но отправили батальон в Египет.
Вернулся он в Эрец лишь к декабрю 1918-го. К началу следующего года в трех описанных нами батальонах насчитывалось уже 5 000 человек — то есть точно уже не рота. Да и не батальон.
На Хануку 1919 года Легион получил право именоваться «First Judeans», что следует переводить как Первый полк Иудеи. Первому Иудейскому была присвоена эмблема в виде меноры с надписью «Кадима!», что, как уже поняли знающие иврит, означает «Вперед!». Куда именно — и без того ясно.
А ивритом владели в Легионе (или в «First Judeans», если хотите) все. В разной, правда, степени. Но тут Легион сыграл такую же роль, как нынешний ЦАХАЛ, который для многих репатриантов оказался не только школой боевых навыков, но и школой иврита. Но до ЦАХАЛ было еще ой как далеко…
Иврит стал языком, на котором издавались приказы, отдавались команды. Всем английским званиям найдены были ивритские эквиваленты. И знаки различия были введены свои — в соответствии с еврейскими традициями.
В этом месте сделаем небольшое отступление. В не военную и совершенно не еврейскую тему, которая, тем не менее, достаточно наглядно показывает, до какой степени такие, казалось бы, мелочи, как «свои» знаки различия или приказ о назначении кухонного наряда на родном языке, могут влиять на людей. Когда в 1918 году в таллинском трамвае появились первые билеты с надписями на эстонском языке, (а не на русском и не на немецком!), среди эстонцев (тогда отнюдь не составлявших большинство населения Таллина) воцарилось праздничное настроение. И автор этих строк во второй половине прошлого века лично встречал пожилых людей, которые хранили эти билеты как драгоценную реликвию.
И Легион стал первой за тысячи лет самостоятельной и еврейской боевой единицей…