Top.Mail.Ru

Горе по колено

07.02.2025

На днях в университете Бар-Илан открылась необычная выставка – на стенах лобби развесили две сотни, казалось бы, самых обычных распечаток из принтера. Но это – 200 новых молитв, написанных израильтянами за год, прошедший с «кровавой субботы», и собранных профессором Йоэлем Рафаэлем.

Будучи крупным исследователем истории еврейских молитв, он отметил, что новые молитвенные тексты творились евреями во все времена, но никогда прежде их не было создано так много за столь короткое время.

Из множества «экспонатов» той выставки мне в память больше всего врезался один: написанная раввином Идо Ганирамом молитва, начинающаяся со слов известного поминального песнопения «Эль, малэ рахамим» – «Творец, преисполненный милосердия». Но вот продолжение там совершенно обескураживает: вместо привычного «обитающий на Небесах» мы читаем «шохен гам бэ-микареррим, маца менуха нахона» – «обитающий также и в холодильниках моргов, пошли достойное успокоение душам тел, которые в них хранятся». Написал этот текст раввин Ганирам в тот самый день, когда вместе с учениками сутки напролет помогал в опознании тел погибших на фестивале «Нова» и в подвергшихся нападению кибуцах.

В эту субботу во всех синагогах будут читать библейскую главу «Бешалах», содержащую одну из самых возвышенных еврейских молитв – знаменитую «Песню на море», в которой евреи воспели чудо рассечения Красного моря. Автор этих строк в детстве очень увлекался сказками и мифами разных народов мира. Я даже отмечал на глобусе места, фольклор жителей которых еще не прочёл. А в отрочестве я проштудировал всю так называемую научно-популярную атеистическую литературу, включая, разумеется, «Золотую ветвь» и «Фольклор в Ветхом Завете» известного британского учёного Джеймса Фрезера. Суть его «исследований» сводилась к тому, что всё Пятикнижие Моисеево – это набор древних еврейских сказок, и похожие сюжеты можно найти в фольклоре и других народов. Но я не припомню в сказаниях других народов и намёка на легенду, как перед ними расступилось море, чтобы пропустить их, а затем сомкнулось – дабы потопить их врагов.

И тут у любого знакомого с географией незримо встаёт вопрос: а как евреи вообще очутились на берегу Красного моря, если из Египта в Израиль есть дорога по суше? «И когда фараон дал народу уйти, то не повёл их Творец через землю плиштим, хотя она и была близка, ибо увидят они там перед собой войну – и захотят вернуться в Египет», – так описывается в Пятикнижии этот момент. И «земли филистимлян» – это не что иное, как пресловутый сектор Газа.

Как бы нынешние жители сектора и другие «палестинцы» ни стремились записать себя в наследники тех «филистимлян», они всё равно с точки зрения генетики не имеют с ними ничего общего. Но вот по духу они, безусловно, являются их наследниками. Даже само слово «плиштим» восходит в иврите к глаголу «лифлош» – «захватить» или «ворваться». То есть «плиштим» в буквальном переводе означает «захватчики». Так наши предки называли племена, ворвавшиеся в Святую Землю со стороны Средиземного моря незадолго до их Исхода из Египта и захватившие прибрежную полосу от нынешней границы с Египтом до современного израильского города Ашдода.

Жили эти самые филистимляне тем, что грабили следовавших по этой земле купцов и проходившие вдоль берега корабли. Рэкет бы основным их занятием по жизни, что тоже очень похоже на нынешнюю ситуацию. И только выходившие из рабства евреи были явно морально не готовы к встрече с этими матерыми убийцами и грабителями. Поэтому и повёл их Всевышний окружным путем – через Красное море, а оттуда – на Синайский полуостров.

Дальнейшие события известны каждому образованному человеку, даже если он не читал библейских текстов: фараон и его придворные очень быстро пожалели, что отпустил такое огромное количество рабов, и бросились за уходящими евреями в погоню. Причем фараон был в такой досаде на самого себя за то, что поддался манипуляциям этих двух евреев – Моисея и Аарона, – что лично запряг свою боевую колесницу. «И запряг он свою колесницу и взял с собой народ. Взял он 600 отборных колесниц и все прочие колесницы Египта», – гласит текст Пятикнижия.

К слову, один мой знакомый, очень образованный человек и идейный антисемит, не только не скрывающий своего отношения к евреям, но даже и гордящийся им, искал в этом описании доказательство природной трусости евреев. «Подумай сам! – говорил он. – Всё войско фараона – это 600 колесниц. На каждой колеснице, как известно, было 3 человека. То есть вся армия фараона – это 1800 человек. И многие сотни тысяч евреев наделали со страха в штаны и, вместо того чтобы сразиться с этим крохотным войском, начали во всём обвинять Моисея».

Перед нами – типичное для антисемитов выдёргивание отдельных фраз из общего контекста. Ведь из текста очевидно, что «600 отборных колесниц» – это, говоря современным языком, только спецназ, а за ними следовали «все прочие колесницы Египта». А из полного описания понятно, чего испугались сыны Израиля: «И вот египтяне – вся конница фараона, колесницы, всадники и войско – пустились за ними в погоню и настигли их, когда они расположились станом у моря». Перед ними стояла вся великая египетская армия в полном составе!

И нельзя не признать, что только-только вышедшие из рабства евреи действительно в массе своей морально и психологически были не готовы сразиться со своими вчерашними господами. И значительная часть была готова повернуть назад – возвратиться в египетское рабство. Но были и те, кто готов был сражаться и умереть за свободу. Однако удивительным образом оказались правы не первые и не вторые, а другие – те, кто, положившись на Небеса и не обращая внимания на внешние преграды, следовали вперёд, к намеченной цели, хотя и пускались они, казалось бы, в бушующее море. И это хороший урок для всех нас, как достигается чудо.

«И прошли сыны Израиля посреди моря, будто по суше, а воды стояли справа и слева от них стеной. И простёр Моисей руку свою над морем – и начало оно возвращаться на своё место. И низверг Всевышний египтян в морскую пучину. И поглотила вода все колесницы и всадников фараонова войска, вошедших в море вслед за ними – никто не уцелел», – говорится в Пятикнижии. В тот момент и воспел Моисей вместе со всем еврейским народом знаменитую «Песнь на море».

Литературоведы считают её одним из величайших поэтических произведений в истории человечества и любят цитировать в качестве одного из первых примеров классической оды. Но для нас, евреев, это куда больше, чем просто ода. Она символизирует нашу благодарность Всевышнему за все чудеса, которые Он являл нам в прошлом, являет в настоящем и явит в будущем. И если вчитаться пристальнее в текст песни, то можно узреть в нём всю историю нашего народа: «“Догоню их, настигну, – думал враг. – Захвачу добычу и утолю свою страсть. Обнажу свой меч, и рука моя снова овладеет ими”. Но повеял Ты дыханьем Своим – и покрыло их море! Как свинец, погрузились они в могучие воды! Кто подобен Тебе, Всевышний, среди божков? Кто подобен Тебе, Возвеличенному в святости, Грозному в восхваленьях, совершающему чудеса?!»

Сколько уже раз и в совсем далёком прошлом, и совсем недавно наши враги, пылая ненавистью, горя жаждой нашего уничтожения, были уверены, что они близки к цели – и всегда это заканчивалось их собственной гибелью. Вот и сейчас, ворвавшись в Израиль, псевдопалестинцы жаждали сбросить нас в море, а теперь всё идёт к их собственному выселению из сектора Газа.

Уже много тысячелетий евреи ежедневно в своих молитвах читают «Песнь на море». Нет сомнений, что будут читать её и дальше – и через десять, и через сто, и через двести лет, как сказано в той же песне дальше: «Простёр Ты десницу Свою – и поглощены были враги. А народ, спасённый Тобой, повёл Ты с любовью к его цели. Своей необоримой мощью ведёшь Ты их к Своей святой обители».

Я бы посоветовал всем антисемитам тоже почаще перечитывать «Песнь на море». Возможно, это несколько охладит их воинственный пыл, поубавит рвение и заставит пересмотреть свои планы. Потому что не с евреями, а точнее, не только с евреями они воюют.

{* *}